興味の射程距離―yomoyomo



※inflorescencia=inf.

yomoyomo氏の今後の動向

inf. そうそう。今翻訳したい本とか、注目している著者はありますか?

yomoyomo もう書籍の翻訳は二度とやりません。

inf. えー!

yomoyomo ……と毎回言っているんですがねぇ。

inf. 釣られた……まんまと釣られた(笑)

yomoyomo ただ、今は具体的な話はまったくありません。

inf. 将来的にやる可能性があるのなら嬉しいです。楽しみにしています。

yomoyomo いや、ないでしょう。

inf. (ツンデレの発言は無視)

yomoyomo ふふふふ。一人だけ名前を挙げるなら、Henry Jenkinsの本とか誰か訳さないのかなと思ったりします。ワタシもちゃんとは読んでいませんが。

inf. MITの人ですか?

yomoyomo そうです。『Convergence Culture』という新刊がまもなく出るはずです。

inf. へえー。

yomoyomo まあ、鉱脈はいくらでもあり、ワタシなどがいなくても誰かが訳すわけです!

inf. いえいえいえ(笑)

inf. ぜひHenry Jenkins氏の書籍を。期待していますので。それでは以上で終わりにしたいと思います。ありがとうございました。

yomoyomo こちらこそ、ありがとうございました。





Creative Commons License
ライアカ!のテキストはクリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもとでライセンスされています。